domingo, 30 de agosto de 2015

Em Agosto.../ In August...

Agosto é conhecido como o mês do mau agouro, mas eu acho que num geral ele foi bastante agradável. Esse foi o mês em que eu comecei a fazer os desafios e a então eu decidi trazer meu desempenho no desafio. (Confira aqui o Desafio de Agosto)

August is known as jinx month, but I think my month was very plesant. In this month I started the challenges and I decided share my accomplishment. (Click here to read August Challenge post)

Beber mais água - essa foi difícil, mas eu me esforcei bastante para cumprir e realmente eu consegui. Acho que o clima seco contribuiu para isso.
Diminuir o consumo de açúcar - não fiz isso de forma significativa.
Cortar Refrigerante - diminui, mas não cortei totalmente.
Exercitar-se sempre que possível - essa eu cumpri e estou orgulhosa disso, porque eu voltei para a academia. \o/
Usar protetor solar e óculos escuros - 50% cumprida porque meus óculos quebraram, eu mandei consertar e eles quebraram de novo. Agora vou precisar comprar outro par. Mas eu usei protetor solar todos os dias. 
Manter pensamentos saudáveis e positivos - Acho que consegui fazer isso de forma significativa, eu ainda sou bastante ansiosa e até um pouco pessimista, mas eu luto sempre para que isso não me domine. 
Fazer aquilo que lhe faz feliz - Acho que dentro do possível eu consegui fazer isso.

Eu consegui cumprir cerca 63% do desafio e isso já me deixa feliz, mas eu vou me esforçar para cumprir 100% dos próximos.

Drink more water - this was a bit dificult, but endevored to cumplish it and I did it. The dry weather helps me. 
Avoid sugar - I didn't do it.
Don't drink soda - Didn't do it.
Exercise whenever possible - I did it and I'm proud of myself because I'm back in gym. \o/
Wear sunblock and sunglasses - I just did 50% of it because my sunglasses broke, I took them to repair and they broke again. Now I need to buy another pair. But I wear sunblock everyday. 
Keep healthy and positive thoughts - I think I got it. I'm still anxious and a bit pessimistic, but I fight against this feelings always.
Make what makes happy - I did it as much as possible. 

Além dos desafios teve outras coisas interessantes durante o mês.
Besides the challenges there were other interesting things during this month.


Houve flores abrindo e antecipando a primavera
There were flowers blooming and anticipating the spring. 

Lírios
lilies


Amaralis
Amaryllis

E por falar em flores teve salada das flores de pata-de-vaca com frutas e erva-cidreira. Eu havia falado sobre a minha árvore de pata-de-vaca nesta postagem.
And about flowers there were bauhinia flower, fruits and lemon balm salad. I had posted about the bauhinia flower tree in my yard in this entry.


O mais engraçado da pata-de-vaca é que ela flore no fim do inverno ou quando o clima está bem seco. Diferente das outras flores que costumam surgir nas épocas de chuva. Se bem que os lírios e as amaralis decidiram seguir o mesmo caminho.
It's funny that it blooms in the end of winter or when the weather is dry. Differing from the other flowers. Although my lilies and amaryllis decided to do the same.


Mas teve gata com ciumes das flores porque acha que nós dedicamos muito tempo a elas.
But there was a jealous cat thinking I was devoting so much time to the flowers. 


E o meu livro de inspirações que eu adorei fazer.
And I made my inspiration book and loved to do it.

Espero que vocês tenham tido um lindo Agosto e que Setembro seja também muito florido!
I hope your August had been as beutiful as mine and September is also so flowery!


segunda-feira, 24 de agosto de 2015

Dicas da Rapunzel/Rapunzel’s Tips


rapunzel

1 - Coma salada de rabanetes, mas evite pegá-los da horta da feiticeira.

2 - Por falar em feiticeiras, tenha cuidado com qualquer acordo que fizer com elas. Preferencialmente não os faça.

3 - Admire o sol. Ele traz vida à terra e você fica ainda mais bonita iluminada por sua luz.

4 - Deixe o seu cabelo crescer o mais comprido que puder e faça lindas tranças.

5 - A torre pode ser uma prisão ou um momento de retiro. Às vezes é importante passar um tempo sozinha desfrutando da própria companhia e fazendo tudo o que lhe faz feliz.

6 - Cante para atrair ajuda, encontrar o seu príncipe encantado ou simplesmente para alegrar os seus dias.

7 - Contemple a paisagem pela janela do seu quarto.

8 - Seja gentil com os visitantes você nunca sabe quando vai encontrar o amor da sua vida e o seu herói.

9 - Na falta de cabelos longos trance uma meada de seda para fazer uma corda para subir e descer da torre.

10 - Lágrimas de alegria são um santo remédio e podem curar a cegueira.

11- Mesmo as piores situações podem ser resolvidas com um pouco de paciência, o tempo apresenta sempre as melhores soluções.

12 – Acredite em “Felizes para sempre”.

13 – E sempre cuide bem do seu cabelo não importa qual seja a situação.  

1 -Eat radishes salad, but don’t take them from witch’s garden.

2 – Speaking of witches, beware of any agreement you make with them. Preferably don’t do it.

3 – Look up to the sun. It brings life to earth and you will be more beautiful illuminated by its shine.

4 – Let your hair grows as long as you can and make pretty braids.

5 – The tower can be a prison or a moment to retire. Sometime is important pass a time alone enjoying your own fellowship and making everything which makes you happy.

6 – Sing to attract someone to help you, your Prince Charming or just to brighten your days.

7 - Admire the landscape from the window of your room.

8- Be kind to the visitors, you never know when will meet the love of your life and your hero.

9 – If you don’t have long hair braid a silk skein to make a rope to go up and down the tower.

10 – Tears of joy are a holy remedy and can cure blindness.

11 – Even the worst situation can be resolved with a bit of patience, time always presents the best solution.

12 – Believe in “Happy Forever”.

13 – And always take a good care of your hair don’t matter what is happening.    

sexta-feira, 21 de agosto de 2015

Caderno de Inspirações/ Inspiration Book

Há um tempo eu estava querendo montar meu caderno de inspirações, esse tipo de caderno é muito usado nos trabalhos com moda, mas eu queria que o meu fosse algo além disso. Planejar mudanças no meu guarda-roupa tem sido um dos meus objetivos, por isso tantas postagens sobre moda. Uma das propostas do Desafio de Agosto foi "Manter pensamentos saudáveis e positivos". A minha proposta com o caderno é de me inspirar, sonhar e planejar.
Some time ago I was wanting to make my inspiration book, this kind of book is very used in fashion works, but I wanted it for more than this. Plan changes in my wardrobe have been one of my goals, this is the reason for so many posts about fashion. One of my suggestions in August Challenge "Keep healthy and positive thoughts". My suggestion to the book is inspire, dream and plan. 

Para fazer o meu caderno de inspirações eu comprei um caderno de desenho com folhas de 150g e customizei. Usei um tecido de bolinhas que eu tinha em casa, lã, fita de cetim e renda. Você pode usar também um caderno comum, um álbum de scrapbooking ou qualquer outro suporte. 
To make my inspiration book I bought a sketchbook with paper 150g e I customized. I used dotted fabric which I had in home, wool thread, satin ribbon and lace. You can use also a normal notebook, a scrapbooking album  or any kind of base you want.




Eu substituí o arame por essa costura cruzada feita com lã preta. 
I substituted the notebook wire for this crossed stitch wool sew.
 
 


No interior do caderno eu coloquei algumas imagens, fiz algumas anotações, coloquei adesivos e usei meus carimbos de cantoneira. Eu gosto de escrever no meu caderno com a minha caneta tinteiro porque é algo que eu a adoro e sempre faz com que eu me sinta feliz. 
Inside the book I put some pictures, wrote some notes, glued some stickers and used my corner stamps. I like to write in my book with my fountain pen because I love it and always makes me happy. 

 Eu sempre quis ter uma caneta tinteiro e eu ganhei essa de presente da minha mãe para o lançamento do meu livro e tem meu pseudônimo gravado nela. 
I always wanted to have a fountain pen and my mother gave me it for my book launch and my writer name is carved on it. 

O melhor do caderno de inspiração é fazer com que ele te deixe feliz. Algumas sugestões do que colocar no seu caderno de inspirações são:
The best of and inspiration book is make it makes you happy. Some suggestions of what you can put in your inspiration book are:

- Imagens de roupas que você queira comprar/fazer;
- Propostas de decoração da sua casa ou de um cômodo em específico;
- Fotos de lugares para os quais você quer viajar;
- Citações dos seus autores favoritos;
- Mensagens para te animar nos dias ruins; 
- Adesivos, carimbos, recortes ou qualquer coisa que agrade ao seu olhar; 
- Fotos com as pessoas que você ama;
- Desenhos; 
- Wishlists;
- Lista de coisas para te animar em dias ruins,
- Uma lista dos seus sonhos e das suas metas;
- Qualquer coisa que te inspire e te deixe feliz. 

- Pictures of clothes you want to buy/make;
- Decoration ideas for your home or a room; 
- Photos of places to where you want to travel; 
- Quotes by your favorites writers; 
- Messages to cheer you on bad days; 
- Stickers, stamps, scraps or anything that please you; 
- Photos of you with people who you love,
- Drawings;
- Wishlists; 
- A list of things to cheer you on bad days;
- A list of your dreams and goals;
- Anything that inspires you and makes you happy. 
 

segunda-feira, 17 de agosto de 2015

Steampunk Lolita

Olá, pessoal!

Quem propôs essa postagem foi a leitora Maressa Scarabeli que gosta do estilo Steampunk e está interessada nesse crossover entre os dois estilos lolita e steampunk. Eu adoro quando a(o)s leitora(e)s propõe postagens e eu gostei dessa em especial porque esse mês eu estou inspirada para escrever sobre moda e estilo. 

Hi, guys!

Who suggested this post was the follower Maressa Scarabeli who likes Steampunk style and is interested in this crossover between the two styles lolita and steampunk. I love when followers suggest pots and I liked this speacilally because this month in inspired to write about fashion and style.


Para quem não conhece muito a respeito o Steampunk começou com a literatura, um subgênero da ficção que remete a um futurismo da Era Vitoriana. Imagine como seria uma perspectiva do futurismo mantendo ainda a tecnologia do "vapor". Alguns escritores do século XIX que são usados como inspiração para os apreciadores do estilo são: Júlio Verne (A volta ao mundo em 80 dias, Viagem ao centro da terra...), Arthur Conan Doyle (Sherlock Holmes), H.G. Wells (Guerra dos Mundos) e Charles Dickens (Oliver Twist). O filme De volta para o Futuro 3 trouxe à tona esse estilo nos anos de 1980 e ganhou adepto ao longo de todos esses anos. Outras inspirações que impulsionaram o estilo também nessa época foi o anime "Steamboy" e também os filmes "A Liga Extraordinária" e "Van Helsing".
Os adeptos do estilo criam seus personagens que podem se inspirar num inventor excêntrico, uma vidente, um pirata numa aeronave de bronze, um aristocrata com espírito aventureiro ou qualquer coisa do gênero. Além das roupas do século XIX os elementos tecnológicos são incorporados ao outfit como relógios, óculos de aviador, engrenagens, lunetas, binóculos, monóculos, pistolas antigas, espartilhos de couro, fivelas, peças feitas de latão ou bronze... 

For who doesn't know many things about, the steampunk began with the literature, a subgender of science fiction that refers to the Victorian Era futurism. Imagine how it would be a futurist perspective mantening the "steam" technology. Some 19th century writters are used as an inspiration by this style lovers like: Julio Verne (Around the world in 80 days, Journey to the center of earth), Arthur Conan Doyle (Sherlock Holmes), H.G. Wells (Guerra dos Mundos) e Charles Dickens (Oliver Twist). The movie "Back to the future 3" brought up this style in 1980's and won fans during all these years. Other inspirations which boost the style were "Steamboy" anime and other movies like "The League of Extraordinary Gentlemen" or "Van Helsing".
The fans of the style create their own character that can be an eccentric inventor, a clairvoyant, a bronze airship pirate, an adventurous aristocrat or anything like these. Besides the 19th century clothes the tecnhnologic items are add on the outfit like clocks, goggles, lunettes, binoculars, monocles, antique pistols, leather corsets, buckles, brass or bronze items...

Alguns exemplos de outfits Steampunk: Some Steampunk outfits examples:

 Corvette online e Wikipedia

Uma das grandes vantagens em se fazer um crossover entre Lolita e Steampunk é a inspiração história. Steampunk pega a inspiração da Era Vitoriana, tendo em vista um importante acontecimento dessa época que foi a Revolução Industrial e a Era Vitoriana é também uma das inspirações de estilo para a Moda Lolita. Em 2011 o blog Fyeah Lolita trouxe o artigo Taking a Cue from Victorians com dicas de como deixar o seus outfits lolita mais vitoriano, posteriormente eu trago a tradução.
One of the great advantages to make a crossover between Lolita and Steampunk is the History inspiration. Steampunk takes the inspiration from Victorian Era with a view of an important happen of this time that was the Industrial revolution and the Victorian Era was also one of the main inspiration of style in Lolita Fashion. In 2011 Fyeah Lolita blog post and entry about Take a Cue from Victorians that can helps you to think of a victorian outfit. 

Separei algumas dicas de como montar um outfit Steampunk Lolita:
 I brought some tips to help you to make a Steampunk Lolita outfit:

1º Mantenha as características do estilo Lolita/ Keep the Lolita style features
Existem características do estilo Lolita que são essenciais para qualquer subdivisão ou crossover que se pretende fazer com o estilo lolita. A que eu considero principal é a silhueta. Tradicionalmente o estilo Lolita é conhecido pelas roupas que são mais justas no tronco e as saias em formato de sino que se estendem até o joelho, podendo ser um pouco mais curtas ou um pouco mais longas. Há também outras possibilidades como as saias em formato de "A" ou os vestidos de cintura imperial. Outras questões importantes são: não mostrar o corpo em demasia, ou seja manter decotes recatados, não usar saias muito curtas.... E também ter cuidado com a qualidade do material que se vai usar, evitando rendas de má qualidade e tecidos brilhosos como cetim, por exemplo. 
 There are Lolita style features that are essencial to any substyle or crossove with Lolita. I think the main is the silhouette. Tradicionally the Lolita Style is known by clothes a bit fitting on body ans bell shape skirt around knee length, but they can be a bit longer or shorter. There are other possibilities like A line skirts or imperial waist. Other important matters are: don't show much of your body, so modest clevage, don't wear very short skirts... And also is important take care of materials you will wear avioding bad quality laces and glossy fabric like satin, for example. 


2ª Palhetas de cores e materiais/ Colour palettes and materials
As cores normalmente usadas em Steampunk são: marrom, bronze, ouro envelhecido, verde escuro, borgonha, bordô, ciano escuro, creme, cinza e cor de ferrugem. Alguns padrões de estampa podem aparecer como listras, florais vitorianos, estampas de engrenagens ou relógios, mas as cores sólidas continuam sendo mais comuns. Os tecidos das roupas podem ser algodão, lã, veludo, couro e brocado. Roupas assimétricas podem aparecer e por falar em roupas os detalhes fazem toda a diferença num visual Steampunk Lolita, assim como na maioria dos estilos lolita. Bustle, babados, pintucks ("nervuras" nas costuras das roupas), rendas de algodão, botões elegantes... os detalhes são preciosidades que enriquecem suas roupas e as deixam ainda mais vitorianas. O espartilho pode aparecer por cima da roupa, assim como  as saias underbust, com a tentativa de reproduzir o mesmo efeito.
The colours worn in Steampunk are: brown, bronze, antique golden, dark green, burgundy, bourdeaux, dark cyan, antique white, gray and rust. Some used motifs and prints are stripes, victorian florals, gear and clocks, but solid colours are more used. the fabric can be cotton, wool, velvet, leather and brocade. Asymmetrical clothes can be used in outfits, by the way in clothes details are important to make a Steampunk Lolita outfit as main lolita outfits. Bustle, frills, pintucks, cotton laces, elegant buttoms... Details are precious, make your clothes opulent and more victorian. The corset can be worn over the clothes and also the underbust skirt to make the same effect.  

    picslist

Ali Express

3º Bolsa, sapatos e acessórios/ Bags, shoes and acessories
Use bolsas que lembrem valises ou baús que você pode incrementar com engrenagens e outros aparatos tecnológicos do século XIX. Para os pés eu recomendo sapatos boneca ou oxford, ambos com saltos grossos ou as tradicionais granny boots. Nos acessórios você pode ousar no estilo Steampunk com engrenagens, relógios, latão e misturar isso a camafeus e outras joias vitorianas tradicionais. 
Use a purse similar to a valise or a chest in which you can add gears and other technologic items from 19th century. To your feet I suggest Mary Jane or oxford shoes, both with thick heels or the tradicional granny boots. About acessories you can dare with Steampunk style using gears, clocks, brass and mis them with cameos and victorian jewekls. 




Abaixo alguns outfits Steampunk Lolita encontrados no Polyvore./ Below some Steampunk Lolita outfits found in Polyvore


sexta-feira, 14 de agosto de 2015

Estilo Princesa da Floresta/ Princess of the Forest Style

Essa foi uma sugestão da Hoshi do blog Pote de Estrelas por conta das traduções que eu trouxe sobre os estilos de princesa descritos pela Princess Skye. Para criar o Estilo Princesa da Floresta eu me inspirei em dois estilos de moda: Mori Girl e Strega Fashion. 

This pots was suggested by Hoshi from Pote de Estrelas blog because of the translated post about princess styles written by Princess Skye. To create Princess of the Forest Style I was inspired in two fashion styles: Mori Girl and Strega Fashion.


O conceito do primeiro estilo é leve e etéreo, misturando várias texturas diferentes. Ela gosta de vestidos leves, de fibras naturais e trabalhos artesanais. Esse lindo vestido baby doll de crochê é um exemplo disso. No lugar de uma coroa de princesa ela prefere uma guirlanda de flores, mas o requinte se mantém nas pérolas e nos acessórios dourados. Ela passa os verões num doce chalé em meio a uma floresta encantada, conversar com os animaizinhos e cantar com os pássaros. Para longos passeios na floresta ela precisa de sapatos confortáveis, como esses lindos sapatos oxford que casam muito bem com uma meia-calça macia e de estampa delicada. A bolsa de palha lembra uma cesta como se ela fosse sempre colher frutas frescas das árvores e se a temperatura cair ela pode simplesmente jogar o xale sobre os ombros. Ela sonha com uma vida que seja sempre pacata e em contato com a natureza.

The concept of the first style is light and ethereal, mixing many different textures. She likes light dresses, natural fibers and handcrafts. This beautiful crochet baby doll dress is an example of it. Instead of a princess tiara she prefers a flower wreath, but keeps the elegance with pearls and golden jewels. She spends her summers in a sweet cottage in middle of the enchanted forest, talks to the little animals and sings with the little birds. For long walks in the woods she needs comfortable shoes, like these prete oxford shoes that match these soft flower printed tights. The straw purse is like she's always done to catch wild fruits from the trees and if the temperature drops she simple can wear a shawl. She dream with a quiet life in middle of forest.   

A segunda proposta é de uma princesa mística que pode facilmente se camuflar em meio às árvores. Ela usa cores da natureza, que podem variar a cada estação. Uma coroa de magnólias na primavera e louros dourados no outono. Uma bolsa prática para carregar tudo o que for preciso e um grimório antigo para anotar todos os seus feitiços. Ela usa uma estola de pele falsa e meias calças da cor das folhas secas ou uma da cor dos musgo que cobre as árvores. Tudo o que ela usa remete à natureza e ela exala os mistérios da floresta. 

The second suggestion is a mystical princess who can easily camouflage herself in middle of woods. She wears nature colors that can change with the seasons. A magnolias headband at the spring and golden laurels at autumn. A practical purse to carry everything she needs and an antique grimoire to note her witchcrafts. She wears a faux fur stole and dry leaf colour tights or maybe tree one of the colour of moss covering the trees. Everything she wears refers to nature and she exudes mystery. 

quarta-feira, 12 de agosto de 2015

O que eu aprendi com a moda alternativa/ What I learnt with the alternative fashion



Essa foi uma das propostas em votação para o tema de agosto no AF&LBN, para ser mais sincera esse foi proposto por mim. A princípio quando eu pensei nesse tema logo me veio à mente as habilidades manuais, mas na verdade tem muitas coisas que eu aprendi com a moda alternativa e isso acabou modificando um pouco meu estilo de vida, que fique bem claro que eu não estou falando sobre Lolita Lifestyle ou qualquer coisa do tipo ou mesmo dizendo que seguir um estilo de vida de acordo com o seu estilo é um item obrigatório, mas enfim vamos falar sobre o aprendizado que eu tive.

This is one of the August theme suggestions that was in voting in AF&LBN, to be honest I suggested it. At first I was thinking of craft abilities, but I learnt more than craft abilities with alternative fashion and it changes a little of my lifestyle, sure I’m not talking about Lolita Lifestyle or anything like this, neither saying you need to live according the style that you wear, I’m just saying about what changes in my life with the alternative fashion and I learnt.  


1 – Habilidade para trabalhos manuais/ Ability to crafts
Essa é a primeira coisa que me vem à mente como eu disse anteriormente. Durante quase toda a minha vida eu não fui considerada uma “menina prendada” e até mesmo pregar um botão parecia um desafio para mim. No início minha adolescência, quando eu era gótica, eu não ligava tanto para isso, mas quando eu comecei a me interessar por lolita eu quis começar a fazer minhas próprias coisas mesmo que fosse apenas um acessório ou uma customização simples. Eu comecei com o bordado e depois me arrisquei com o crochê, esses são os tipos de trabalho manual que eu mais pratico, mas também já me arrisquei com pintura e modelagem em biscuit. A minha dica é: se você acha que não tem o melhor talento para isso, mas mesmo assim gostaria de aprender comece a se arriscar e pratique bastante. Não se desanime se os seus primeiros trabalhos não forem bons, porque você pode desenvolver isso melhor com o tempo.

This is the first thing I thought as I said previously. During the most part of my life I was not considered a “skillful girl” and even sew a button seemed a challenge for me. At the beginning of my teenage, when I was gothic be skillful was not important to me, but when my interest for Lolita begin I wanted to make my own things, even it was just an accessory or a customizing. I started with embroidery and after I tried to crochet and these are my mainly crafts that I practice, but I’ve ever tried painting and soft clay modeling. My tip is: if you think having no skill for do it but would like to have do try and practice a lot. Don’t be discouraged if your first crafts are not good because you will develop your skill practicing.


2 – Sobre moda/ About Fashion
Eu não fazia a menor ideia do que era cintura imperial ou a diferença entre uma saia godê e uma saia franzida. Com moda alternativa, especialmente moda lolita eu fui tomando conhecimento sobre isso e foi algo muito legal para mim porque minha mãe entende bastante sobre isso, apesar de não ser costureira e eu sempre peço conselhos a ela quando preciso encomendar alguma roupa. Além do mais são conhecimentos que você pode usar em outras ocasiões em que você não pode usar lolita ou mori girl ou qualquer outro estilo. Eu ampliei o meu vocabulário sobre moda em português e em inglês.

I had no idea what was imperial waist and the difference between rectangular and circle skirt. With alternative fashion, specially lolita, I took knowledge about that and it was nice because my mother knows a lot of these things even she’s not a seamstress, I always ask advices for her when I need to order a new piece of cloth and I’m not sure about some details. Moreover this information which you can use in other situations when you’re not using lolita or mori girl or any other alternative style. I expended my fashion vocabulary in Portuguese and English.

3 – Incrementar alguns elementos no dia-a-dia/ Add some items in your daily outfits
Infelizmente não podemos usar os estilos que gostamos todo santo dia, mas sempre podemos colocar uma coisinha ou outra no nosso dia a dia e deixar os nossos estilos divertido e bonito. Às vezes até conseguimos achar um item ou outro em lojas aleatórias que podemos usar até para trabalhar. Talvez nunca teríamos escolhido aquele item lindíssimo se não tivéssemos nos interessado por nossos estilos favoritos antes.

Unhappily you can’t wear our favorite styles everyday but we always can add a little thing or another in our daily outfits and let our styles more interesting and beautiful. Sometimes we can find some items in random stores which we can to work, for example. Maybe you had never chosen this gorgeous item if we had never been interested in our favorite styles.


4 – Outras questões/ Other issues
Eu aprendi a numeração dos meus sapatos em pelo menos três países diferentes, assim como o valor de suas moedas e ficar atenta à cotação. Pesquisei sobre as leis de importação, tributo e tudo mais o que precisei saber para importar um produto ao longo desses anos. Eu fiz amizades e aprendi a ter autoconfiança para sair com um vestido cheio de babados nas ruas e para mim nunca serão apenas roupas, mas o prazer de fazer algo que eu adoro.

I learnt the size of my shoes in at least three different countries and also the value of different currency. I researched about import laws, tributes and everything I need to know to import a item over these years. I made friends and be selfconfident to walking on the street in a frilly dress and for me they’re not just clothes, but the pleasure of make something that I love. 


terça-feira, 11 de agosto de 2015

[AF&LBN] Tema de à gosto: Tag Louca por comida

O tema de agosto (ou à gosto) é a Tag louca por comida, que consiste em 30 perguntas a respeito das minhas preferências culinárias. Bem, aqui está:


1. Que comida você poderia comer todo dia?
Depende muito da época e do meu humor. Eu adoro doces azedinhos como torta de limão ou mousse de maracujá e doces que tenham frutas num geral, acho que poderia comer essas coisas todos os dias se não engordassem e se não tivesse dentes sensíveis.  

2. Qual o seu restaurante favorito?
Não tenho um restaurante favorito.

3. Que cidade tem a melhor comida que você já experimentou?
Gostei muito dos restaurantes de Campos do Jordão, gosto também dos restaurantes de São Paulo, mas não sei existe uma cidade para a qual eu entregaria um prêmio pelas melhores comidas.

4. O que você coloca no seu lanche do Subway?
Eu sempre escolho pão integral com aveia e mel. Meu recheio favorito é o club (peito de peru defumado, presunto e rosbife) e sempre há azeitona no meu lanche, não importa o que eu peça.

5. Qual seu sabor preferido de pizza?
Não tenho um sabor favorito. Varia muito de pizzaria, da época e do meu humor. Além do mais eu sempre quero experimentar coisas novas.

6. Tem alguma comida que você sempre quis experimentar?
Lagosta. Eu sempre acho o prato tão bonito e adoraria experimentar.

7. Conte sobre a sua pior experiência num restaurante.
Teve uma vez que fui jantar com o meu namorado no shopping e fomos atendidos por um garçom que não falava muito bem português e ainda por cima era muito intrometido. Como se isso não bastasse quando pedimos suco ele trouxe três e quando reclamamos ele disse que o terceiro era para ele, pegou e saiu. E teve uma vez que pedimos esfirras e eu tive uma intoxicação alimentar terrível.

8. Quem é o melhor cozinheiro que você conhece?
Minha mãe cozinha muito bem, mas é uma pessoa bem prática, então o cardápio dela não é muito extenso, mas o que ela faz é com muito capricho. E a minha tia também cozinha muito bem. Sou apaixonada pelo macarrão caseiro que ela faz.

9. Qual é a comida que você simplesmente sempre erra ao fazer?
Panqueca. Coisa simples, eu sei, mas as minhas não são boas.

10. Quais são as comidas que você menos gosta?
- Bacalhau – cheiro horrível, gosto horrível e textura horrível.
- Fígado
- Feijoada
- Qualquer coisa que tenha tomilho
- Polenta (eu não gosto de fubá e de todas as coisas feitas com fubá essa é a que eu menos gosto)

11. Vegetais cozidos ou crus?
Em geral eu prefiro vegetais crus.

12. Como você gosta do seu bife?
Bem passado. Sempre prefiro carne bem passada, mas eu consigo suportar o mal-passado até certo ponto. Desde que não esteja muito cru e nojento.

13. Você prefere cozinhar comida ou assar coisas tipo pães e bolos?
Assar. Não gosto tanto de cozinhar refeições cotidianas, prefiro fazer bolo, biscoito e cupcakes.

14. Qual sua rede de fast food favorita? Consegue falar 5 itens do menu?
Não tenho uma rede de fast food favorita.

15. Um lugar para comer que você gostaria que estivesse mais perto de você;
Nada muito específico, mas eu adoria que houvesse um café elegante ou uma patisserie, mais pelo ambiente do que pela comida.

16. Sua sobremesa favorita
Mousse, em especial de maracujá, e torta de frutas.

17. Que comida você se sente mais atraída quando está reúnida com outras pessoas?
Carne, pizza e batata frita.

18. Comida favorita de Natal?
Rabanada – porque eu sempre prefiro os doces.

19. Qual a primeira comida que vem na sua cabeça neste instante?
Lagarto recheado. É uma receita de família. Claro que eu estou me referindo ao corte de carne bovina e não do lagarto animal.

20. Você tem algum hábito estranho de comida?
Adoro banana caramelada com queijo e passas com atum. Penso que isso é estranho.

21. Que feriado tem as suas comidas favoritas?
Meu feriado favorito é o reveillon e eu adoro as comidas dessa data também. É tradição aqui em casa fazer lentilha, purê de batata e peixe porque são comidas que trazem riqueza e boa sorte – pelo menos é nisso que se acredita por aqui.  

22. Que comida você NUNCA experimentaria?
Eu não comeria nada que estivesse vivo, como eu vejo alguns pratos asiáticos em que os animais estão vivos no prato. Acho que isso é muito cruel e primitivo. Também não comeria carne de gato ou de cachorro porque eu acho errado comer animais de estimação, nem insetos, aranha, sapo, rã ou qualquer coisa que eu considero nojenta.

23. Você sabe a comida favorita da sua melhor amiga?
A comida favorita do meu melhor amigo é sushi.

24. Qual a melhor comida que a sua mãe faz?
Arroz de leite, feijão verde e carne vermelha (pode ser filé, fraldinha, picanha ou lagarto). Essa combinação é perfeita. Ah, arroz de leite não é arroz doce, é arroz salgado só que cozido no leite.
 
25. Como você prefere seus ovos: mexidos, cozidos, poché, fritos (gema mole ou gema dura?). Dê todos os detalhes (ou lembre-nos novamente que você é vegetariana/vegan e não ovolacto).
A melhor forma que eu já comi ovos foi omelete com queijo gruyère e manjeiricão fresco. Eu adoro omelete e para mim é a melhor forma de se consumir ovos e sempre precisa ter queijo.

26. Você já teve um restaurante que era o seu favorito mas fechou?
Acho que não.

27. Você gosta de torrada mais escura ou mais clara?
Meio termo.

28. Você gosta de comida apimentada?
Eu não sou muito resistente à pimenta, então eu só como comida apimentada se for algo leve na pimenta.

29. E de frutos do mar?
Adoro!

30. Para terminar: primeira comida verde que você consegue pensar.
Pizza de rúcula com tomate seco vale?
 
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...